Monday, August 15, 2005

Ciado Chimo

Me encantó tu post. Es lo más coherente que has escrito en tu vida, Barry. Pero qué c*** signifca "Ciado Chimo"? Suena como una forma de despedirse en rumano. "Ciado Chimo, Chiado Chimo" ... Suena genial, de verdad. Lo voy a utilizar a partir de ahora para despedirme de la gente en lugar del clásico "AGUR".

Te veo en plan misógino total, así que te gustará esta estrofa de una canción genial de OutKast:

Caroline! See she's the reason for the word "bitch" (bitch)
I hope she's speeding on the way to the club
trying to hurry up to get to some
baller or singer or somebody like that
And try to put on her makeup in the mirror
and crash, crash, crash.. into a ditch! (Just Playing!)

CIADO CHIMO!

No comments: