Ayer acuñé una nueva palabra para nuestro diccionario particular: And1.
And1: Dícese de aquel que tiene que asistir a algún evento m*erda forzado por ser la pareja de quien ha sido invitado/a. Si te toca ir a una boda en la que no conoces ni a los novios, se dirá: "Me tocó hacer el And1."
Y creo que en una acepción más liberal, hacer el And1 sería estar en un sitio en el que si alguien sobra eres tú.
AGUR!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
¿Y cómo se pronunciaría?
And uan, cómo la marca de zapatillas.
Aclara la etimología de la palabra. Le dará mucho más trasfondo.
P.D.: Tendré madera de catedrático?
La etimología además ayudará a crear nuevos términos como por ejemplo cuando vas a una fiesta o a un lugar donde no conoces a nadie. Pero nadie, vas solo por trabajo o por compromiso o porque la persona con la que has quedado todavía no ha llegado.
Esa situación a mi me gusta sobretodo para inventarme un nuevo yo más interesante. Cómo sería el término? AND y ya?
And1 es una marca de ropa deportiva que toma el nombre de una jugada de basket -- cuando consigues canasta y sacas además un tiro libre. O sea, que hay un elementro extra.
Ya se entiende?
Post a Comment